UN METODO GARANTITO E SICURO
Il successo delle nostre traduzioni si basa su due solidi pilastri metodologici: la tradizionale conoscenza delle lingue straniere viene affiancata da metodi gestionali e innovativi strumenti informatici che ottimizzano i processi e i risultati.
IL PROJECT MANAGER
Ogni lavoro richiesto a Garino Traduzioni viene affidato a un nostro Project Manager, che se ne prende cura fino alla consegna finale.
Il Project Manager seleziona il traduttore più adatto, segue gli avanzamenti, fa rispettare le tempistiche e cura le relazioni con il cliente, aggiornandolo costantemente.
I GLOSSARI E LE MEMORIE DI TRADUZIONE PERSONALIZZATI
In base al settore di appartenenza e alla lingua richiesta, ogni elaborato viene prodotto anche con il supporto di software e glossari personalizzati. Inoltre costruiamo memorie di traduzione create appositamente per ogni cliente, che consentono coerenza nei contenuti e riduzione dei costi.
IL DOPPIO CONTROLLO
Ogni testo tradotto, prima della consegna finale, viene controllato da un secondo traduttore, al fine di evidenziare anche le più piccole sfumature e refusi che possono verificarsi.
Il prodotto consegnato sarà perfetto!